Cast 100. Page 22, line 116.
Stephen, his throat itching, answered:
—The fox burying his grandmother under a hollybush.
He stood up and gave a shout of nervous laughter to which their cries echoed dismay.
A stick struck the door and a voice in the corridor called:
—Hockey!
Episode 2. At 10 a.m., Stephen is working as a teacher for young boys at Mr. Deasy’s private school.
This is the moment when he reveals the answer to the riddle he had set. Stephen’s riddle is one of the most famous puzzles in the novel. The scene then shifts as the boys rush outside to play hockey.
A. The riddle
The riddle runs as follows:
The cock crew
The sky was blue:
The bells in heaven
Were striking eleven.
’Tis time for this poor soul
To go to heaven.
(U21.102-)
There exists a well-known earlier form of this riddle, which Stephen has slightly modified.
See P. W. Joyce, English As We Speak It in Ireland (1910), Chapter XII.
Riddle me, riddle me right:
What did I see last night?
The wind blew,
The cock crew,
The bells of heaven
Struck eleven.
’Tis time for my poor sowl to go to heaven.
(answer)
The fox burying his mother under a holly tree.
It is not at all clear why the answer to Stephen’s version should be “the fox burying his grandmother under a hollybush.” I will outline my current thoughts.
B. Why the answer is a fox
This may derive from Aesop's Fables. There is a story involving a cock that marks time and a fox.
There is a story in which a cock that tells the time (it is the rooster that announces the hour) and a fox both appear.
No. 252: The Dog, the Cock, and the Fox
A dog and a cock made friends and set out traveling together. …
When the night had passed and dawn broke, the cock, as usual, crowed loudly to mark the time.
Hearing this, a fox came along, thinking to eat him, and stood beneath the tree …
The cock replied:
“Brother, go to the foot of the tree and call to the watchman there—he will open the door for you.”
When the fox went to call out, the dog suddenly sprang upon him, seized him, and tore him to pieces.
"aesops fables Milo winter 1919 ill the dog, cock and fox" by janwillemsen is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.
Bringing in Aesop here is not especially unnatural. In Episode 11, in the hotel bar, Lenehan sings to a barmaid:
She took no notice while he read by rote a solfa fable for her, plappering flatly:
—Ah fox met ah stork. Said thee fox too thee stork: Will you put your bill down inn my troath and pull upp ah bone?
He droned in vain. Miss Douce turned to her tea aside.
This is a misremembered version of the Aesop fable The Wolf and the Crane (also known as The Wolf and the Stork), in which the wolf has been replaced by a fox. The fact that it is deliberately turned into a fox may be a hint from Joyce.
"aesops fables Milo winter 1919 ill the wolf and the crane" by janwillemsen is licensed under CC BY-NC-SA 2.0.
Thus, I take it that the fox’s grandmother was killed by the dog and the cock.
After this, in Episode 3, Stephen sees a dog on the beach and recalls the riddle, thinking, “burying his grandmother.” He then imagines “a pard, a panther” tearing at a corpse.
His hindpaws then scattered the sand: then his forepaws dabbled and delved. Something he buried there, his grandmother. He rooted in the sand, dabbling, delving and stopped to listen to the air, scraped up the sand again with a fury of his claws, soon ceasing, a pard, a panther, got in spousebreach, vulturing the dead.
I think this passage supports the idea that the fox was killed by the dog.
C. Who the fox is
A little further on, there is this passage: “She was gone. She had scarcely lived. A poor soul has gone to heaven.” And: “a fox scraping in the earth.” Stephen’s mother died of illness a year earlier.
She was no more: the trembling skeleton of a twig burnt in the fire, an odour of rosewood and wetted ashes. She had saved him from being trampled underfoot and had gone, scarcely having been. A poor soul gone to heaven: and on a heath beneath winking stars a fox, red reek of rapine in his fur, with merciless bright eyes scraped in the earth, listened, scraped up the earth, listened, scraped and scraped.
Stephen is identifying himself with the fox, and the fox’s grandmother with his mother. At the time of his mother’s death, he experienced something painful, and he has displaced his mother into the figure of a grandmother.
In Chapter 5 of A Portrait of the Artist as a Young Man, which depicts the period before this novel, Stephen says the following—one of the most famous lines in that work:
I will not serve that in which I no longer believe, whether it call itself my home, my fatherland, or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use—silence, exile and cunning.
Silence, exile, and cunning—these are qualities well suited to a fox.
D. Who killed the fox
Episode 15. The brothel scene. This is the passage discussed in Cast 68. A little after eleven at night, when alcohol can no longer be served, Stephen recalls the riddle from the morning. The riddle is slightly altered.
STEPHEN: (At the pianola, making a gesture of abhorrence.) No bottles! What, eleven? A riddle!
(U454.3561-)
...
STEPHEN:The fox crew, the cocks flew,
The bells in heaven
Were striking eleven.
’Tis time for her poor soul
To get out of heaven.
A little later, he says: “Thirsty fox… burying his grandmother. Probably he killed her.” The “thirsty fox” refers to Stephen himself, craving drink, yet he could not literally have killed his grandmother (his mother). Rather, this expresses a sense of guilt—“I let her die,” or “it is as if I killed her.”
STEPHEN: Why striking eleven? Proparoxyton. Moment before the next Lessing says. Thirsty fox. (He laughs loudly.) Burying his grandmother. Probably he killed her.
In Episode 1, his housemate and friend Mulligan tells Stephen: “My aunt thinks you killed your mother.” This must weigh heavily on his mind. He turned abruptly his grey searching eyes from the sea to Stephen’s face.
He turned abruptly his grey searching eyes from the sea to Stephen’s face.
—The aunt thinks you killed your mother, he said. That’s why she won’t let me have anything to do with you.
—Someone killed her, Stephen said gloomily.
Moreover, after Stephen’s mother’s death, Mulligan remarks, “It’s only Dedalus whose mother is beastly dead.” Stephen takes this as an insult, and it becomes decisive in their estrangement.
—You said, Stephen answered, O, it’s only Dedalus whose mother is beastly dead.
(U7.198)
Stephen seems to cast Mulligan as the one who killed his mother.
In Episode 1, the English lodger Haines had apparently been raving the previous night about a “black panther” and brandishing a gun. In the earlier passage from Episode 3 (see section B), Stephen imagines “a panther” tearing at a corpse. This suggests that he also casts Haines, along with Mulligan, as an aggressor.
—He was raving all night about a black panther, Stephen said. Where is his guncase?
(U4.57)
In Chapter 5 of A Portrait of the Artist as a Young Man, in conversation with his friend Cranly , Stephen says that he fears dogs, horses, firearms, the sea, thunderstorms, machinery, and country roads at night.
Stephen, struck by his tone of closure, reopened the discussion at once by saying:
—I fear many things: dogs, horses, firearms, the sea, thunderstorms, machinery, the country roads at night.
—But why do you fear a bit of bread?
—I imagine, Stephen said, that there is a malevolent reality behind those things I say I fear.
Dogs and guns are his enemies.
E. Why the bells strike eleven
Some interpretations suggest that eleven, as the number following ten, symbolizes renewal or resurrection, and that it corresponds to the hour of Dignam’s funeral in Episode 6.
However, the cock crowing at eleven remains strange.
A possible explanation comes from funeral customs: bells are sometimes tolled once for each year of the deceased’s life. If so, the fox may have been eleven years old.
Given that a fox’s lifespan is roughly ten years, this would make the fox an old one—hence, a grandmother.
F. The meaning of the holly
We have previously considered the symbolism of hawthorn and mistletoe. Here, we turn to holly.
- In pre-Christian Celtic belief, holly was sacred to the druids. The year was divided between the Oak King (winter solstice to summer solstice) and the Holly King (summer solstice to winter solstice).
- In ancient Rome, holly was used during the Saturnalia festival.
- In Christian tradition, holly became associated with Christmas. Its spiked leaves symbolize the crown of thorns, and its red berries the blood of Christ.
- Holly was believed to possess protective, even magical qualities, and was often paired with ivy. In symbolic terms, holly (with red berries) could represent the feminine, while mistletoe (with white berries) represented the masculine; together they suggested fertility and new life.
Across Europe, holly has long been a symbol of immortality and rebirth.
The fox’s grandmother, then, is buried beneath the holly in the hope of regeneration and resurrection.
Holly
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ilex_aquifolium_Atlas_Alpenflora.jpg
The method of this blog is explained Here..

















